Aparecen, por fin, en español, las obras completas y definitivas de uno de los más grandes escritores: Franz Kafka. Editadas por Galaxia Gutenberg y Círculo de lectores, estas obras están conformadas por cuatro tomos. El primero reúne las novelas del autor de La metamorfosis, el segundo los Diarios completos (además de la famosa Carta al padre), el tercero está conformado por las narraciones y el cuarto toda la correspondencia de Kafka.
Habrá que empezar diciendo que esta edición corresponde a la definitiva alemana, misma que se apoya en los originales; pues como el lector recordará, debíamos a Max Brod (amigo de Kafka) la edición de los diarios y la correspondencia. Sin embargo, para la presente edición en español, directa de la alemana con nueva traducción, se deja de lado la edición de Brod, quien consideró que no era prudente dar a conocer muchos pasajes de los diarios hasta pasado determinado tiempo. Pasajes, nombres y datos que el lector ya podrá conocer.
Roland Barthes decía que los escritores escriben diarios por cuatro motivos: 1) para inventar un estilo, 2) para testimoniar una época, 3) para construir una imagen (a veces de sí mismos) y 4) para experimentar con el lenguaje. En el caso de estos Diarios podemos leer claramente que —como si Kafka hubiera seguido los lineamientos de Barthes, sólo que 50 años antes— éstos se rigen bajo esos parámetros.
En los Diarios se vislumbra el estilo que tanto caracteriza a Kafka, se leen página a página todos los sucesos que se vivieron en esa época: los estrenos teatrales, la literatura de moda, los músicos renombrados, etcétera. También vemos un Kafka que se quiere labrar una imagen que, cierta o no, es la que él quiere manifestar. Y por último, es clarísimo que Kafka utilizaba su diario como “laboratorio de lenguaje”, pues el lector podrá descubrir cómo una historia, una reflexión, una idea, la lleva de un estilo a otro, practicando, ensayando, pero sobre todo buscando su tono propio.
Para quienes gustan de leer diarios, memorias y autobiografías, encontrarán en este tomo de las Obras completas de Kafka todos los vericuetos del laberinto kafkiano. El lector se topará con frases crípticas como: “Dormido, despertado, dormido, despertado, qué asco de vida”, “Pensándolo bien, he de decir que mi educación me ha hecho mucho daño”, “...mi desdicha actual se debe únicamente a la confusión...”, en fin, que quien se asome a los Diarios podrá leer de “viva voz” las pasiones y preocupaciones de uno de los mejores escritores que ha dado la literatura.
Por supuesto leer los Diarios no implica sólo “asomarse”, pues es imposible salir ileso de esa lectura. Todo el dolor diario de Kafka queda calcado en las páginas de sus diarios y cuadernos de viajes. Sus enamoramientos y compromisos matrimoniales los seguimos paso a paso, sin dejar de lado las peleas con el padre, o las intromisiones de las hermanas. La vida diaria de Kafka está aquí, en este segundo tomo de las Obras completas.