La Editorial de la Universidad Veracruzana (UV) ha iniciado una nueva colección de libros, “Sentzontlahtolli” (Cuatrocientas lenguas), espacio para las lenguas indígenas descrito por Miguel Figueroa como un avance para facilitar la formación y aprendizaje de estudiantes, y también de docentes.
¿En qué consiste la colección de libros, “Sentzontlahtolli” de la Editorial UV?
“La colección es el primer paso para constituir un paisaje letrado que represente la diversidad y pluralidad lingüística que tiene el estado de Veracruz y que no podemos perder”, expresó en entrevista el coordinador de la colección, quien trabajó de manera conjunta con José Álvaro Hernández.
- Te puede interesar: ¡25 años de grandeza y arte! Jardín de las Esculturas festejará con actividades para todos
Aunque acepta que se trata de una labor compleja, afirma que hay una responsabilidad por facilitar espacios donde tradicionalmente no ha habido la presencia ni el desarrollo del acceso a la literatura impresa por parte de hablantes de lenguas indígenas.
“Sentzontlahtolli”, que ya tiene disponible el primer número, nace con el fin de ser “un espacio de oportunidad, de equidad para la difusión científica y literaria en lenguas originarias de Veracruz”.
Se trata, añade el nahuahablante no nativo, de que las 18 lenguas y variantes que tiene la entidad puedan contar con títulos bibliográficos que contribuyan al estudio, formación y desarrollo profesional.
El primer volumen es una serie de estudios sociolingüísticos y pedagógicos sobre el uso de la lengua náhuatl en la UV y en la Universidad Veracruzana Intercultural.
¿Qué se puede encontrar en dicha colección?
¿Qué viene para esta colección? Los coordinadores están a la espera de trabajos en otras lenguas, gramáticas, propuestas de medicina, historia y distintas áreas, así como tesis, investigaciones, manuales y libros de consulta.
Miguel Figueroa enfatiza que la colección, más allá del compromiso que tiene la UV con los derechos humanos, es una coherencia con los cambios legislativos que ha habido en México desde 2003 con la Ley General de Derechos Lingüísticos.
“Buscamos responder a ese derecho que tiene toda personas de México de comunicarse en su lengua o en la lengua de su preferencia. Lo hacemos en lo impreso y lo digital para que se puedan dar esos derechos lingüísticos, tanto para enseñar como para aprender”, añade.
¿Dónde se puede encontrar el libro?
En la Editorial UV y en próximas ferias. Como el objetivo es llegar a las comunidades nahuahablantes, adelanta que gestionarán la participación en encuentros para reconocer la figura del nahualector y del lector en general.
En cuanto a su experiencia como coordinador, confiesa que no es fácil, pero es una labor de servicio, una responsabilidad y coherencia de facilitar estos espacios.
“Es un trabajo complejo porque hay que resolver situaciones de las lenguas en cuanto a su desarrollo literario, pero hay precedentes de asociaciones, experiencia de la UVI y mucha personas. Hay colaboración y servicio”.
Miguel Figueroa espera que “Sentzontlahtolli” sea un estímulo para quienes conocen las lenguas originarias y se animen a usarlas a nivel escrito para la comunidad universitaria, para facilitar la formación y el aprendizaje.