En Coatepec proyectarán cine incluyente para personas sordas; fecha y sede

Muestra de Cine en Lenguas Indígenas se hará en FarolitoArte

Maribel Sánchez | Diario de Xalapa

  · martes 21 de febrero de 2023

La muestra gratuita se llevará cabo del 21 al 24 a las 19 horas en FarolitoArte | Foto: Cortesía Pies Ligeros

Porque a través del cine también se puede contribuir a promover los derechos humanos de la comunidad sorda y de los hablantes de lenguas originarias, Felipe Sahidt Ortega da a conocer dos actividades abiertas a público en general.

La primera es la cuarta Muestra de Cine en Lenguas Indígenas, que se llevará a cabo del 21 al 24 de febrero en Coatepec, y la segunda es la función del 1 de marzo en Xalapa de “Música Ocular”, primera película mexicana e iberoamericana para personas sordas.

Al referirse a las lenguas maternas, el promotor cultural se pronuncia a favor de difundir su valor. Explica que la Muestra será el 21 de febrero, cuando se celebra el Día Internacional de la Lengua Materna, que este año promueve el aprendizaje mediante la educación multilingüe.

Además de contar historias enmarcadas en pueblos originarios, la muestra de cine tiene, entre otros objetivos, revitalizar las lenguas, conscientes de que con 68 lenguas indígenas, México es uno de los países con más diversidad lingüística en el mundo.

Sahidt Ortega, representante de la Red Xalapeña de Cine Clubes, apunta que las proyecciones se dan en colaboración con el Instituto Mexicano de Cinematografía y Maraña es cultura AC.

Uno de los mensajes es que las sociedades multilingües y multiculturales existen a través de sus lenguas, que transmiten y preservan los conocimientos y las culturas tradicionales de manera sostenible.

A pesar de que a nivel nacional hay una gran diversidad, 60 de las 68 lenguas están en riesgo de desaparecer, motivo por el cual los promotores se suman a la preservación.

La Muestra gratuita se llevará cabo del 21 al 24 a las 19 horas en FarolitoArte, que se ubica en la calle Colón número 4, en el centro histórico de Coatepec, e incluye cortos y largometrajes mexicanos. Las proyecciones iniciarán con “Pies ligeros”, hablada en español, inglés y tarahumara (ralámuli raicha); se contará con la presencia del director Juan Nuñch.

Este documental, explica Felipe Sahidt Ortega, cuenta la historia de Victoriano Churo y Cirildo Chacarito, los dos corredores rarámuri de larga distancia más importantes de México, quienes hoy en día han caído en el olvido.

Para el 23 está programada “Guiexhuba”, de la directora Sabrina Muhate, realizada en 2021 y hablada en español y zapoteco (dixazà). Este largometraje cuenta la historia de un grupo de mujeres juchitecas que deciden defenderse ante los abusos de la gente de su pueblo.

Vuelve a leer: ¿Has escuchado ópera? Anuncian gala en el Foro Boca

El viernes 24 la función será un “Paquete de cortometrajes” que incluye “La lengua del Olvido”, “Kutääy: Los jamás conquistados” y “Ohuira, lugar Sagrado”, realizados en 2021, 2014, 2022, respectivamente, hablados en español, mixe (ayuujk), huasteco (tének) y mayo (yoremnokki).

¿Se puede hacer cine incluyente?

Para la Red Xalapeña de Cine Clubes y Maraña es cultura es importante y necesario atender a las poblaciones históricamente excluidas, dice Felipe Sahidt.

Detalla que el documental Música Ocular es dirigido por José Antonio Cordero y producido de manera independiente por Sachiko Uzeta, es un homenaje a la lengua de señas y su similitud con el lenguaje cinematográfico.

“La pretensión es que sea una herramienta social y cultural en la que, por primera vez, los sordos de México se reconozcan en la pantalla mediante historias y emociones similares a las suyas”.

“Música Ocular” es resultado de un proceso de más de tres años en el que el equipo de filmación trabajó con los jóvenes sordos egresados de la Asociación Piña Palmera AC, basada en Zipolite, Oaxaca.

Durante ese tiempo, ellos y su profesor, Moisés Zúñiga, trabajaron una especie de taller de cine con José Antonio Cordero, y poco a poco fueron creando en conjunto las historias a filmar: de tal forma que ellos no son solo los protagonistas sino, en gran medida, también los escritores.

La función se realizará el 1 de marzo a las 19 horas en el Teatro J. J. Herrera, con entrada gratuita.

En la función se contará con la presencia de Aleisha Collins, intérprete certificada en lengua de señas, miembro del Consejo Interinstitucional Veracruzano de Educación de la Secretaría de Educación de Veracruz.