Como un logro significativo para las lenguas indígenas es descrita la publicación de la “Gramática moderna del nahua de la Huasteca”, autoría de Rodolfo Hernández Osorio y Andrés Hasler Hangert.
El investigador Hasler Hangert, del Ciesas-Golfo, expone que el surgimiento de este material práctico y descriptivo atiende la necesidad de contar con herramientas para la enseñanza de quienes tienen al náhuatl como lengua materna y el aprendizaje de quienes no lo tienen como lengua materna.
En presentación de la gramática anotó que la nueva gramática, ya disponible en librerías, está en la categoría de divulgación científica, lo cual no significa que sea exclusiva para lectores y usuarios especialistas.
Rodolfo Hernández, académico de la Facultad de Antropología de la Universidad Veracruzana, describe esta gramática como un material con escritura práctica y descriptiva, con la que se crean “los cimientos del nuevo edificio” con rigor lingüístico.
Andrés Hasler anota que lo que se pone al alcance de los nativos del náhuatl son herramientas para la reflexión de su propia lengua porque una cosa es haberla aprendido de manera intuitiva y natural, y otra, reflexionar acerca de ella utilizando herramientas de la lingüística.
Ejemplifica que cuando el aprendiz le hace una pregunta a quien le está enseñando le podría contestar “porque así se dice” y ambas personas quedarían insatisfechas. Ahora, ya hay oportunidad de aprender las reglas y explicarlas.
“De lo que se trata es de poner al alcance de los no especialistas los instrumentos de análisis de la lingüística, porque el destinatario nativo de la lengua tiene una gramática mental, no le vamos a enseñar su lengua”, explica.
Apunta que el hablante ya sabe su lengua de manera perfecta, pero al haberla aprendido de manera intuitiva y en parte de manera inconsciente, le será útil conocer la estructura gramatical de su propia lengua para poder explicarla.
“La gramática es en realidad un retrato de la gramática porque la verdadera gramática está en la mente de los hablantes, solo hace falta que la conozca de manera consciente y razonada”, reitera.
- Puedes volver a leer: ¿Viaje a una isla en Indonesia sin salir de Xalapa? En Casa del Lago puedes hacerlo
Destaca además la utilidad para quienes quieren hacer del náhuatl una segunda lengua, pues obtendrán una descripción gramatical sencilla que les facilitará el aprendizaje.
Subraya que el instrumento de 159 páginas sí tiene el rigor lingüístico y está respaldada por una metodología lingüística, pero no es para especialistas.
La “Gramática moderna del nahua de la Huasteca” forma parte de la colección “Voces de la tierra” del sello del Instituto Veracruzano de la Cultura-Secretaría de Cultura de Veracruz. La primera edición es de este año y su tiraje fue de 500 ejemplares.
Entre otros temas, el lector halla en el manual los 19 fonemas del náhuatl -con el alfabeto de los 19 contrastes gráficos- y todo lo relacionado con escritura y pronunciación. También contempla los criterios para la elaboración de un diccionario.