/ jueves 21 de marzo de 2019

Natalia Toledo acusa lengüicidio

“El desplazamiento de una lengua por otra a la que han vuelto poderosa, en este caso el español, representa no sólo una imposición sino un lengüicidio”


“El desplazamiento de una lengua por otra a la que han vuelto poderosa, en este caso el español, representa no sólo una imposición sino un lengüicidio”, declaró en Xalapa la poetisa oaxaqueña Natalia Toledo, quien acudió como invitada al primer Festival Internacional de Literatura en Lenguas Originarias.

La autora bilingüe (zapoteco y español), Premio Nacional de Literatura Nezahualcóyotl y titular de la Subsecretaría de Diversidad Cultural, puntualizó que en México hay 68 lenguas originarias y 364 variantes, “sin embargo en este siglo, el 70 por ciento está en riesgo de desaparecer por la discriminación que enfrentan sus hablantes”.

Expresó que le da risa cuando piensa en las definiciones que algunas personas dan de estas lenguas: “dizque no tienen escritura, si supieran que el zapoteco se escribió entre 600 y 400 años antes de Cristo y que esa escritura la perfeccionaron los mayas, y que los nahuas retomaron el conocimiento de los toltecas y la pulieron”.

Abiertamente en contra de la imposición del español a hablantes de lenguas originarias, con fragmentos en su lengua materna, Toledo explicó que las lenguas del mundo contienen una taxonomía de la naturaleza y guardan un arte verbal.

“Los relatos, los discurso los cuentos, los chistes, las declaraciones de amor, las de odio, las maldiciones, las enfermedades, los remedios, los sollozos, los lamentos, las plegarias, las adulatorias, no son lo mismo si no se pronuncian en una lengua originaria y la primera lengua con la que fuimos introducidos y familiarizados en este mundo”.

Destacó la sabiduría que guarda la gente originaria de América en su cabeza y en su corazón, “una sabiduría que se vuelve palabra y que cura, como lo hacemos los zapotecas, los que hablamos el idioma de las nubes, por citar un ejemplo”.

Toledo hizo un llamado, con su lenguaje poético, a multiplicar la mirada y barrer el cielo, a volver a nombrar lo innombrado y volver al comienzo más allá de las aguas del bautismo, “porque el idioma es, como lo señaló acertadamente el director general de la Unesco, un universo conceptual, un complejo y fascinante ensamblaje de sonidos y emociones, de asociaciones y símbolos, de representaciones del movimiento y del tiempo”.


“El desplazamiento de una lengua por otra a la que han vuelto poderosa, en este caso el español, representa no sólo una imposición sino un lengüicidio”, declaró en Xalapa la poetisa oaxaqueña Natalia Toledo, quien acudió como invitada al primer Festival Internacional de Literatura en Lenguas Originarias.

La autora bilingüe (zapoteco y español), Premio Nacional de Literatura Nezahualcóyotl y titular de la Subsecretaría de Diversidad Cultural, puntualizó que en México hay 68 lenguas originarias y 364 variantes, “sin embargo en este siglo, el 70 por ciento está en riesgo de desaparecer por la discriminación que enfrentan sus hablantes”.

Expresó que le da risa cuando piensa en las definiciones que algunas personas dan de estas lenguas: “dizque no tienen escritura, si supieran que el zapoteco se escribió entre 600 y 400 años antes de Cristo y que esa escritura la perfeccionaron los mayas, y que los nahuas retomaron el conocimiento de los toltecas y la pulieron”.

Abiertamente en contra de la imposición del español a hablantes de lenguas originarias, con fragmentos en su lengua materna, Toledo explicó que las lenguas del mundo contienen una taxonomía de la naturaleza y guardan un arte verbal.

“Los relatos, los discurso los cuentos, los chistes, las declaraciones de amor, las de odio, las maldiciones, las enfermedades, los remedios, los sollozos, los lamentos, las plegarias, las adulatorias, no son lo mismo si no se pronuncian en una lengua originaria y la primera lengua con la que fuimos introducidos y familiarizados en este mundo”.

Destacó la sabiduría que guarda la gente originaria de América en su cabeza y en su corazón, “una sabiduría que se vuelve palabra y que cura, como lo hacemos los zapotecas, los que hablamos el idioma de las nubes, por citar un ejemplo”.

Toledo hizo un llamado, con su lenguaje poético, a multiplicar la mirada y barrer el cielo, a volver a nombrar lo innombrado y volver al comienzo más allá de las aguas del bautismo, “porque el idioma es, como lo señaló acertadamente el director general de la Unesco, un universo conceptual, un complejo y fascinante ensamblaje de sonidos y emociones, de asociaciones y símbolos, de representaciones del movimiento y del tiempo”.

Local

¿Compraste en el Buen Fin? Así podrás participar para un premio mayor de 250 mil pesos

Las personas que realizaron compras de al menos 250 pesos, con tarjeta de débito o crédito participarán en el sorteo del Buen Fin

Local

¿Competencia desleal? Franquicias ponen en riesgo a pequeños negocios familiares

El tema comercial en Xalapa y a nivel nacional se transformó en los últimos años por la llegada de negocios de franquicia, que tiene un respaldo económico nacional

Cultura

Avenida Salvador Díaz Mirón, una de las más antiguas del Veracruz amurallado

La avenida Salvador Díaz Mirón también es una de las más importantes en materia de comercio, pues muchos negocios llegaron a establecerse

Cultura

"No olvidamos", nuevo título de la Editorial UV sobre alertas de violencia de género

El libro 'No olvidamos. Miradas sobre las alertas de violencia de género' será presentado en el marco del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres

Local

Capitalismo vs patrimonio: alertan sobre despojo de recursos naturales y culturales

En un conversatorio realizado en El Colegio de Veracruz se realizó un llamado para crear conciencia sobre la importancia de proteger estos recursos

Local

25N en Veracruz, conmemoración marcada por la falta de seguridad para mujeres

La Alerta de violencia feminicida actualmente aplica en Xalapa, que en 2024 ocupa el primer lugar con cuatro casos